Mozart was himself a world-class traveler, crisscrossing europe, and this anniversary year, most of the stations of his journeys-and some places he never went to at all-will be pulling out the stops to commemorate the anniversary with concerts, mozart tours, mozart meals, you name it, to enable modern travelers to follow, more or less, in his footsteps 為在周年紀念之際招攬游客,莫扎特生前旅行路過的不少歐洲城市或小鎮(zhèn),都拉起了紀念這位音樂家的生日。紀念活動稱為“莫扎特之旅”“莫扎特晚餐”隨便你怎么叫,反正都是希望游客們能或多或少追隨莫扎特的腳步,經(jīng)歷一次親身實地的古典藝術(shù)旅行。